中性点 英文说到点子上的英文

中性点 英文说到点子上的英文

中性点 英文说到点子上的英文、本站经过数据分析整理出中性点 英文说到点子上的英文相关信息,仅供参考!

新华社/摄

2019年3月初,春分刚过,我给台湾省东吴大学英语系的本科生上了一堂课,在英语语言学导论课上讨论了英语代词的性别问题。课前查阅资料的时候,突然发现《牛津英语词典》牛津英语词典,简称OED刚加了两个中性TA,我休眠了一整个冬天的心境被震惊的惊醒了。

2019年3月从OED新鲜出炉的中性ta有两个。一个是zir读作zeer,与beer押韵,意为“宾格TA”或“TA的”,一个是hir读作here“这里”,意思和用法与zir相同。以zir为例,这个中性TA横跨代词和形容词。《牛津英语词典》的定义可以概括如下:

用作中性第三人称单数宾语名词/所有格形容词限定词,关联宾语名词“则”用作中性第三人称单数宾格代词/所有格形容词限定词,对应主格代词“则”。

英语中传统的第三人称单数代词有三种,分别是he他,省略了变化、she她,省略了变化和it它,省略了变化。近几十年来,性别中立成为英语世界的思潮,去性别化成为语言的指导原则,“以阳性表示一切”的语法概念受到挑战,“泛指他”的使用被批评为性别歧视。

在这种思潮下,英语试图通过各种方式进行自我调整,以避免代词所反映的性别偏见。当性别未知,且无意表达性别时,男性或女性,或两者兼而有之,第三人称单数代词有多种策略,如“他或她”、“她/他”、“单数他们”复数不分性别均为单数、“她”女性她是男女双方的统称。

除了在现有框架内的改编和挪用,也有很多创造英语新词的努力,各种想法百花齐放。zir和hir是OED最新承认的两个。

OED指出,zir由ze读作zee,与bee“bee”押韵和hir缩合而成,ze是OED在2018年6月加上的,是中性第三人称单数主格的代词。泽的第一个字母Z在其他代词中是看不到的,可以巧妙地避免不必要的联想。则的最后一个字母E和he、she一起具有第三人称单数代词的共同特征。此外,新词ze还受到德语sie读作zee,意为“她”和“他们”的影响,第三人称代词色彩鲜明。

至于hir“宾格ta”或“ta的”,是他宾格TA”和她宾格TA”的缩合,与zir的意义和用法相同,但文献表明hir出现的时间早于zir。

OED收录的ze,hir,zir真的有人用吗?当然,答案是肯定的,即在有足够的语料库证据的情况下,OED会基于其描述语言现状的职责决定收录和编纂语言。对于这些新词,OEE还选择了三到五个有代表性的引文,并附上了引文的详细日期和出处。

关于zir,OED引用了社交网站“推特”2018年7月25日的一条推文。“高音”的昵称是@TopHat8855:

今天我忘了带水壶去露营,所以我必须去买一个。当我把它递给齐尔时,我说,“你欠我1.25美元。”我的孩子今天忘了带水壶去营地,所以我必须买一个。我把水壶递给TA的时候,说了一句“你欠我25分”。

社交网站的文字成了OED书证的来源?是的,媒体的类型日益多样化,语言的载体也在发生变化。《牛津英语词典》对语言材料的收集必须与时俱进,超越传统的书报杂志,才能把握语言的最新脉搏。

Ze和hir,OED,比zir稍早,引用了加拿大《环球邮报》2016年7月14日的一篇报道,其中提到了跨性别者波德斯基不愿意做一个人的想法:

Mx。化名为男性的波德斯基谈到了他保留女性名字艾玛的决定,因为泽觉得这样会迫使别人去想艾玛可能是什么样子。被视为男性的Podeschi君说,TA决定保留TA的女性名字Emma,是因为她觉得这样会迫使别人去思考Emma这个名字可能长什么样。

至于这些中立TA的前景,OED引用了美国著名传统媒体《环球邮报》The Washington Post2016年1月10日的一篇报道,预测了中立TA的未来:

似乎完全有可能在我女儿的一生中,性别代词听起来会像“你”和“你”一样古老,由“泽”或“齐尔”或一些未来的新词代替。在我女儿的有生之年,性别代词听起来会像那些“儿”、“你”一样陈旧过时,似乎完全有可能是ze、zir或者未来的某个新词取而代之。

对于这些中立TA的新词,我对他们的未来持保留态度。人称代词是最常用的词之一。ze,zir,hir或者其他类似的发明看似合理,但是异质性太强,违和感太重。对于大多数母语人士来说,恐怕很难普遍接受。

另外,常用的“他或她”和“她/他”比较繁琐,早就被诟病。“广义的她”原本是女权主义者对“广义的他”的回应,炮制了“阳性的他指两性”的旧习。虽然有一定的循环性,但是复制了他曾经有过的问题,分散注意力,甚至被误解,不理想。

我看好自古就有的“单数他们”其他变化略。这是一个古老的词,也是一种古老的用法。虽然仍有杂音批评它“不合语法”,但与其他选项相比,这个选项的阻力显然要小得多。《牛津英语词典》的文献证据表明,“单数他们”的用法最早见于1375年,此后600多年间从未间断。因为现在性别中立的趋势更加蓬勃,在英语世界越来越普遍,甚至中小型英语词典都收录认可。

语言的发展很难预测。关于英语中立TA,最后谁会赢?《华盛顿邮报》的预测还是我的判断?让我们拭目以待。

作者是东吴大学副教授、前英语系系主任,国家语委汉语词典研究中心兼职研究员。

更多关于中性点 英文说到点子上的英文的请关注本站。

原创文章,作者:吞食家,如若转载,请注明出处:https://www.ddxinli.com/post/55029.html

(0)
上一篇 2024年1月2日
下一篇 2024年1月2日

猜你喜欢

返回顶部